このメルマガの説明はありません。

ちゃいなサプリ通信

頭で翻訳しちゃう→どうすればいい?

2023年06月18日




読者の方からこういった質問をもらいました。




きょうはそのQ&Aをご紹介います。



*************


まず質問してくれたのは


1年間オンラインレッスンを受けて、最近HSK3級に合格された方。

************



お悩みはこちら



**********
(箇条書きにしてご紹介します。)



・中国語を聞いた時に、頭の中に中国語の漢字が並ぶ。

→話そうとすると翻訳して、返事を日本語で考えて、中国語をまた頭に並べて話す。という、ものすごくタイムラグができる。


→試験などの会話文などは頭の中で並べてる間に次の文を読まれるのでついていけない。



こういったお悩みですね。


そして質問は




***************


この状態は、勉強し続けていれば、中国語を頭の中に並べなくても自然に理解出来て、返事も中国語でスラスラ出てくるものなのでしょうか。


それとも、何か今から意識して練習することがあるのでしょうか?



**************



○○さんもこんなお悩みもっていませんか?




ボクの回答を参考にしていただけたらうれしいです。



こう回答しました。



*************

(要約してご紹介します。)


頭で訳しちゃうというのはよくありますね。


ボクも学生時代英語を勉強して


おなじような悩みがありました。




原因は日本語を介して勉強していることにあると思うのですが、



参考書や単語帳など使っていませんか?
例文の日本語訳を見ながらとか。



もしそのオンラインレッスンが日本語で文法とかを教えてくれるものなら
やめてもOKだと思います。




ネイティブとのアウトプットで使っているなら続けた方がいいです。




あとは読む量と聞く量がまだ足りないかもしれません。


その場合、以下の記事にあるようにSNSなど生きた中国語に触れるようにしましょう。
https://yuki-sh.com/tadoku



もちろん日本語訳はありません。


わからないものはムシでOKです。




大量の文を頭に貯めるのが目的で、徐々にわかるようになってきます。



今後勉強していくなかで、あたまの中にのこっているものが理解できるようになるんですね。



中国語の勉強ではなるべく日本語をつかわないことがおすすめです。


特に例文の訳などは見ないほうがいいでしょう。


*********************



このように回答しました。





日本語を介すと頭で翻訳するクセがつきます。


そしてこれはかなり難易度が高いです。




同時通訳の方法です。





よって日本語訳は見ない



もしくは



確認程度にとどめておく


ことが重要です。




同様に問題集もよくないです。





問題集をやることで翻訳するクセや



頭で並び替えるクセに加速がかかる気がします。





以下の記事でも紹介しましたが
https://yuki-sh.com/dokugaku







問題集は不要で、




生きた中国語が身につけば




試験問題はカンタンにできるようになります。




ナゾナゾの感覚で解けます。




何度も言っていますが、



単語帳、参考書、問題集はいますぐ捨てましょう笑




メルカリで売れば損もすくないかもですね。



***************


このように質問してくださると


ボクもそれを参考にコンテンツを作れますので、


○○さんも

勉強のお悩みがあればどんどん質問してくださいね!


*************



では今日は以上!



また次回!




記事一覧

【HSK】ネット試験vs紙試験、どっちが有利?

今日は、中国語学習者なら誰もが一度は迷う、 「HSK受けるなら、ネット試験(PC)と紙試験、どっちがいいの?」 という疑問に、直近のリアルな体験談ベースでお答えします! 実

2026年05月26日

単語帳を買うまえに

発音の練習を終えたら 単語を覚えはじめたくなりますよね? しかしちょっと待った!です。 以下のやり方を検討してみてください。 ボクが実際にやった方法で

2026年05月21日

还是vs或者 何がちがうの?

「还是」と「或者」ってよく似てますよね? 英語の“or"と同じ意味なのですが、 中国語では区別されます。 まずは超シンプルに覚えると… 「还是」→疑問文 「或者」→肯定

2026年05月14日

最近、メルマガが届いていなかったかもしれません。

2025年の5月からメルマガを再開していたのですが、 届いていなかったかもしれません。 Googleやヤフーが迷惑メール対策を強化しているようで、 それによって、ちゃいなサ

2026年05月11日

てし

てす

2026年05月11日

「例文からをちょっと変えるだけ」この訓練は最強!

「你觉得小王今天会来吗?」 (王さん今日くると思う?) これはHSK2級で登場する文です。 例文を見ただけでは、頭から抜け落ちてしまいますね。 中国語のレベルを上げ

2026年05月06日

能吃辣 vs 会吃辣|「能」と「会」のちがい

○○さんは、辛いもの食べられますか? 僕はまったく食べられません。 中国語ネイティブと会話する時、 「辛いもの食べられる?」は 結構便利です。 食べ物の話題に

2026年05月04日

“今向かってる”って中国語でなんて言う?

誰かが待っていて、“今向かっている"と言いたいときは どう表現すればいいでしょうか? 結論から見てみましょう。 「我在路上」と言います! 道中にいるという表

2026年05月03日

一緒に多読しましょう!

○○さんお元気ですか? こちらは暖かくなったかと思うと、肌寒くなったり、 繰り返しの天気がつづいています。 去年、きゅうりと茄子が成ったので、 今年も買っ

2026年04月30日

YouTubeの文法レッスンを「一生モノの知識」に変える方法

文法レッスンで出した文章・会話集を持ち運べるようにしてほしいというリクエストにお応えしてKindleにまとめました。 シリーズとしてだしていきますので、気になる文法の部分

2026年04月10日

9割が誤解している「了」の正体とは

○○さんのいらっしゃる地域は、桜は咲きましたか? 愛犬cocoを散歩させていると、 意外な場所で桜の木を見かけます。 この時期になってはじめて これも桜だっ

2026年04月06日

【新企画】○○さんの悩みに、2500年前の「処方箋」を。

日頃から中国語や中国の古典哲学について発信していますが、 日々皆さんの声を聞く中で、強く感じていることがあります。 それは、多くの人が「今の自分を変えなければ」と、 十分す

2026年02月01日

「勉強」が自己破滅に変わる瞬間。

勉強を続ける上で ちょっとした意識が 自己破滅に向かわせてくるのです。 理解が早いのも 興味が深いのも 努力できるのも すべて 使うべき道具であって、 身分証明

2026年01月06日

○○さん新年快乐!

○○さん 新年明けましておめでとうございます! 食べすぎていませんか?笑 こちらは急激に冷え込み、 2日には雪が降りました。 昨日は弟夫婦も来

2026年01月04日

良いお年をお迎えください!

2025年も最後となりました。 ○○さんはいかがお過ごしですか? ボクは7年ぶりに日本で過ごすお正月となります。 東京は昨日は14度もあり、 まるで春の

2025年12月31日

102 件中 1〜15 件目を表示
<<   <  1 2 3 4 5  >   >>