スペインの雌牛のように話す
フランス人は何かと他国の人をおちょくるのが好きなのですが、
今日は他国の人(や動物)を使ったフランス語の慣用表現を
ご紹介します。
parler français comme une vache espagnole
「フランス語をスペインの雌牛のように話す」
これはどういう意味かと言うと、
「ひどいフランス語を話す」という意味です。
● Je parle français comme une vache espagnole.
「私はフランス語がものすごく下手です」
なんともスペインの牛に失礼な気がしますが、
中世のスペイン牛(vache espagnole)は、ことわざとして
「奇妙・下手」を連想させた、という一説があります。
これに似たのが:
parler chinois
直訳は「中国語を話す」ですが、
「何を言っているか全くわからない、ちんぷんかんぷん」
という意味で使います。
● Arrête d’utiliser ces termes techniques, tu me parles chinois !
「そんな専門用語ばかり使わないでよ、何を言っているのかさっぱりわからない!」
そして、
fort comme un Turc
直訳は「トルコ人のように強い」ですが、
「とても体が強い、頑丈」という意味で使います。
17〜18世紀、オスマン帝国の兵士の力強さからきているとされています。
ただし国名を使った古いステレオタイプなので、
現代では使う相手や場面に注意が必要です。
最後に面白いのが、
filer à l’anglaise
直訳すると「イギリス風に立ち去る」ですが、
「こっそり立ち去る」という意味があります。
ところがイギリスでは「こっそり立ち去る」ことを
take French leave
と言うそうで、フランス人とイギリス人が、お互いに
何かと悪口を言いあっているのが分かります。
イギリス人に対しては悪口ばかり言うフランス人。
お隣のベルギー人に対しては「ベルギー人はちょっとドジ」という態度を取り、
実はベルギー人をバカにしたジョークがたくさんあります。
まあこれも "fort comme un Turc" のように、現代の公の場では
使わないほうが無難だと思いますが、ご参考までに「ベルギージョーク」
を一例だけ。
ーPourquoi les Belges ouvrent-ils toujours leur yaourt avant de le payer ?
ーParce qu’il est écrit « ouvertures faciles ».
ー「ベルギー人はなぜヨーグルトを買う前にフタを開けるの?」
ー「簡単に開けられます」と書いてあるからさ。
東京人が大阪人を(またはその逆)をからかう感じでしょうね。
言われたご当地の人は、いい気分ではないでしょうが。
そういえば 1991年に、当時フランス首相だったエディット・クレッソン
(Édith Cresson)が、日本人について次のように発言して物議を醸しましたっけ。
« Les Japonais, ce sont des fourmis. »
「日本人はアリのようだ」
« Ils ont une mentalité de fourmis, ils travaillent tous pareil. »
「彼らはアリのようなメンタリティーを持ち、皆同じように働く」
当時、フランス人の日本に対するイメージが悪かったことを
思い出します。
記事一覧
「道で」という時、フランス語では dans la rue と言いますが、この dans「~の中に、中で」という前置詞に 違和感を感じませんか? なんだか道の中に埋まってい
2025年12月15日
L’Ardèche, terre de la châtaigne
marrons grillés(マロン・グリエ) marrons glacés(マロン・グラセ) crème de marrons(クレーム・ド・マロン)... クリスマスが
2025年12月12日
週末や次の休みの予定を聞くと、 Je ne décide pas. と答える方が多くいらっしゃいます。 ご本人は「まだ決めていません」と答えたつもりですが、これだと 「私
2025年12月11日
今日は、「この地方の名物料理はなんですか?」というテーマで standfm に音声をアップロードしましたので、シェアさせてください。 その他にも: 「このお料理に合うワイン
2025年12月10日
フランスのお店に行って皆さんがよく使う言葉に、 ça [サ] があげられると思います。 ーJe voudrais ça !「これ、ください」 ーÇa? 「これ?」 ーNo
2025年12月09日
フランス語は「見たらわかるけれど、聞いたら分からない」という単語が たくさんありますよね。 先日やった Dictée でもいくつかありました。 今日はその中で、皆さんが「聞い
2025年12月05日
日中もマイナスの気温が続き、雪が降る日も珍しくない カナダのモントリオール。 そんな寒いモントリオールに住む娘が、SOS のメッセージを送ってきました。 note に書いた記
2025年12月03日
トレビアンフランス語アカデミーではほぼ毎週 dictée(書き取り)を やっていますが、その中で皆さんがよく間違うのが: c’est と ces です。 「セ」と聞くと、
2025年12月02日
Avec 42 millions d’habitants, Jakarta devient la première mégalopole mondiale
【Avec 42 millions d’habitants, Jakarta devient la première mégalopole mondiale】 4,200 万
2025年12月01日
皆さんがよく混同する動詞に、 pleuvoir と pleurer があります。 pleuvoir 「雨が降る」は非人称の il としか活用しませんが pleurer 「泣
2025年11月28日
ーC’est beau.(きれいだね) ーC’est intéressant.(おもしろいね) ーC’est difficile.(難しいね) ーC’est super
2025年11月27日
複合過去を作る際に、助動詞に avoir を使う場合と、être を使う場合が ありますが、 私はいつも受講生さんに「この14の移動の動詞だけ覚えれば OK 」 と言って、こち
2025年11月26日
Olives : les particuliers produisent eux-mêmes leur huile
11月から12月まではオリーブの収穫期。 南仏プロヴァンスでは、自分の土地にあるオリーブを、 家族総出で収穫している人々が多くいます。 オリーブオイル1リットルを作るには、平
2025年11月25日
メルマガの配信が遅くなってしまいました。 土曜日は私の入っているジャカルタのオケのコンサートがありました。 毎年この時期になると、インドネシア中のキリスト教徒の合唱団と一緒に
2025年11月24日