お気に入りのビーチはどこ?
6月の DELF 試験に向けて、最近よく受講生さんのスピーキング対策をやっています。
A1 の Production orale の 最初の試験に "Entretien dirigé" というのがあり、
試験官にされる質問に答えていくのですが、
"Quelle est votre plage préférée ?" という質問に戸惑った方がいらっしゃいました。
「あなたの好きなビーチはどこですか?」
確かに、サーファーでもなければ「お気に入りのビーチ」なんてとっさに出てこないですよね....(笑)
答えはウソでもいいんです、その方は "J’aime la plage d’Enoshima." とうまく答えていました。
さて、練習の後から:
「Quelle est votre plage préférée ? はこれは Où est〜 とはならないのでしょうか?」
と質問されました。
日本語では「あなたの好きなビーチはどこですか?」と「どこ」を使って聞きますが、
ビーチの「名前」を知りたい場合には、Où ではなく、Quel を使って聞きます。
Où を使うと、ビーチの「場所」を聞いていることになります。
例を見てみましょう。
ーQuelle est votre plage préférée ?
ーMa plage préférée est la plage de Kouri, à Okinawa. Elle est très belle avec un paysage tropical.
(私のお気に入りのビーチは沖縄の古宇利ビーチです。トロピカルな景色でとても美しいです。)
ーOù est votre plage préférée ?
ーElle se trouve à Okinawa, sur l’île de Kouri.
(それは沖縄の古宇利島にあります。)
別の例で、例えば「どこのレストランが好き?」と聞く場合にも、日本語では「どこ」と言いますが、
これはレストランの名前を聞いているので:
❌ Où est votre restaurant préféré ?(場所しか聞いていない)
✅ Quel est votre restaurant préféré ?(レストランの名前を聞いている)
のように Quel を使って聞きます。
ぜひ、スピーキングの試験にお役立てください!
記事一覧
"bise" はフランス人が挨拶の時にする「頬にする軽いキス」のことで、 "faire la bise" は、「(左右のほっぺに)軽くキスをする」 という意味になります。 実
2025年04月28日
Je le connais depuis que j’ai 3 ans.
4月10日のメルマガで、「私は3歳からピアノを弾いている」というのは Je joue du piano depuis 3 an
2025年04月16日
Baie du Mont-Saint-Michel : la randonnée des sables
今日はモン サン-ミッシェルのちょっと変わった観光を見てみましょう。 モン サン-ミッシェルは満潮になると海
2025年04月11日