Voyage d’affaires っていったい....?
「le monde des affaires」
という単語がディクテに出てきて、「恋愛・不倫関係の世界?」
と思ってしまったカリフォルニアの受講生さん。
たしかに英語で "affair" というと、「恋愛関係・不倫関係」のような意味で
使われることが多いと思います。
けれどもフランス語の affaire は主に「問題、用事、事件」、
または複数形だと「商売、ビジネス」という意味で使われます。
● le monde des affaires = ビジネス界
● un homme / une femme d’affaires = 実業家、ビジネスパーソン
● un voyage d’affaires = 出張
● un repas d’affaires = ビジネスランチ、会食
● un rendez-vous d’affaires = ビジネス面談、商談
● un partenaire d’affaires = ビジネスパートナー
● une classe affaires = ビジネスクラス
これ全部、affaires = 「恋愛関係・不倫関係」という意味だと思ってしまうと、
とんでもない勘違いが起こりそうですね...皆さんお気をつけて。
まさにこれは、フランス語と英語の "Les faux -amis" です。
このように「同じ綴り(または似た綴り)の言葉だけれども意味が全く違う」
単語のことを、「偽の友達 "Les faux -amis"」といいます。
他にはいったいどんな「偽の友達」があるでしょうか?
「英語とフランス語の「偽の友達」って何?」
https://tresbien.co.jp/2020/04/10/faux-amis/
記事一覧
ある受講生さんが、 「この前始めて essayer の活用を知りました!!」 とおっしゃっていました。 なんでも、普段はいつも近接未来で Je vais essayer
2025年10月29日
日本での DELFの試験が近づいてきました。受講生さんの中にも DELF A1/A2 を受験をする方が数名いらっしゃるので、最近は毎日 たくさんの添削をしています。 そんな中
2025年10月27日
私がフランス語を教える際には日本語を介するので、 どうしても皆さんが日本語訳に惑わされてしまう場合があります。 (本当はテレパシーやイメージを使って教えられればいいのですが.
2025年10月24日
世界的なニュースとなった「ルーブル美術館強盗事件」。 日曜日の朝に堂々と美術館の窓を壊して入り、宝物を盗んだその犯行手口は まるで映画のようでした。 その間わずか7分。 美
2025年10月22日
日本の DELF の試験が迫ってきましたね~。 DELF の前になると、私は Production écrite や Production orale の添削や対策で忙しくな
2025年10月21日
受講生さんとやったある長文に、 Un sportif bien dans ses baskets. というタイトルの文章がありました。内容はというと、 プロのハンドボール選
2025年10月20日
ジャカルタは毎日暑い日が続いています。 ジャカルタは赤道より少し南に位置するので、南半球にあるということになります。 ということは今は春なのでしょうが、年中30度前後なので、
2025年10月17日
受講生さんに毎日お送りしている音声の中に、次のようなセリフが ありました: "Alors à vendredi et pour une fois, ne sois pas e
2025年10月16日
おとといの晩、フランスの姪っ子のお友達がうちに泊まりにきました。 姪っ子のお友達は23歳。そしてそのボーイフレンド君は27歳。 2か月前からインドネシアの島々を旅行しているそう
2025年10月15日
フランスのレストランでの会話を練習している時に、 とある受講生さんが「私はいつもビールを頼みます」とおっしゃいました。 確かにフランスに行ったからといって、飲み物はワインばかり
2025年10月13日
"avoir besoin de~" 「~が必要である」 という表現がありますが、これを使って 「私はメガネが必要です」 と言ってみましょう。 (ちなみにメガネ "lune
2025年10月10日
私の暮らしているインドネシアはイスラム教徒が約87%を占めている、 世界で最も多くのイスラム教徒が住む国です。 全人口の約 87%というと約2億3千万人ということになり、 これ
2025年10月09日
なんと、約1か月前の9月9日にフランス大統領マクロンにより首相に任命された Sébastien Lecornu が、昨日辞任しました。 2024年1月に Élisabeth
2025年10月07日
仏作文の添削をしている時に、 de nouveau という表現を知らなかった受講生さんがいらしたので、 みなさんにもシェアしたいと思います。 de nouveau とい
2025年10月06日