Il pleut, il pleut...
ジャカルタはあいかわらず雨季が続いていて、毎日よく雨が降ります。
そこで今日は、いろいろな「雨が降る」という表現をご紹介しましょう。
日本語には「霧雨、小雨、時雨」などさまざまな雨の言い方がありますが、フランス語にもあります。
Il pleut. (pleuvoir) :(通常の)雨が降る
Il pleuvine. (pleuviner) :霧雨のような細かい小雨が降る
Il pleuvote. (pleuvoter) :弱い断続的な雨が降る
Il pleuviote. (pleuvioter) : pleuvoter の変形した形、弱い断続的な雨が降る (口語)
l bruine. (bruiner) : 海洋性気候に典型的な、非常に細かい断続的な雨が降る
では、強い雨が降る場合はどのように表現できるでしょうか?
Il tombe des cordes. :土砂降りだ (corde はロープのこと)
Il pleut à verse. : 土砂降りだ
Il pleut comme vache qui pisse.(口語的)土砂降りだ
最後の Il pleut comme vache qui pisse. は直訳すると「まるで牛がおしっこするみたいに雨が降る」
となりますが、面白い表現ですね。
「雨が降る」と言いたい時のバリエーションに加えてみてください!
記事一覧
Je le connais depuis que j’ai 3 ans.
4月10日のメルマガで、「私は3歳からピアノを弾いている」というのは Je joue du piano depuis 3 an
2025年04月16日
Baie du Mont-Saint-Michel : la randonnée des sables
今日はモン サン-ミッシェルのちょっと変わった観光を見てみましょう。 モン サン-ミッシェルは満潮になると海
2025年04月11日