en fait, au fait, en effet...
今日は会話でよく使う、
① en fait
② au fait
③ en effet
の違いを見てみましょう。
① en fait
fait の読み方にご注意。最後の t まで読みます:[アンフェット]
en fait は「(ところが)実際には」という意味で、
● en réalité,
● contrairement aux apparences,
● malgré ce qu’on pensait
などと意味が近いです。
Exemple:
Il avait promis de ne rien dire, mais en fait il a tout raconté.
彼は何も言わないと約束をしたのに、実際には全てを話してしまった。
② au fait
これも fait の読み方にご注意。最後の t まで読みます:[オフェット]
au fait は「ところで」という意味で、話題を変える時に使います。
Exemple:
Au fait, quand est-ce qu’il revint?
ところで、彼はいつ戻ってくるの?
③ En effet
これは「確かに、実際」というように、前の文章の内容を確認する場合に
使います。effectivement と同じ意味です。
Exemples:
"Tu sembles être heureux." "En effet, je le suis."
「君は幸せそうだね」「確かにその通り」
"Il fait chaud!" " En effet."
「暑いなあ!」「本当に」
これらの3つは似ていますが意味が違いますので、
使う時に注意をしてくださいね。
**************************
ベルギーから戻った直後から先日の土曜日まで、とても忙しい毎日が
続きました。
何が忙しかったかと言うと、私がここジャカルタで入っているオーケストラの
コンサートがあったため、その練習が毎日忙しかったのです。
私はどこの国に引っ越しても、地元のアマチュアオケに入団するというのを
ひとつの楽しみにというかチャレンジにしているのですが、
ジャカルタのオケはそう甘くはなかった!
普段は週1回、平日の夜に練習があるのですが、本番3週間前になると
週に2回、10日前からは毎晩夜10時まで練習があるという、
スパルタオケだったのです。
メンバーの多くはそのオケを主催している音楽スクールの先生たちで、
いわばセミプロ。そこに演奏の上手い生徒さんたちが加わって構成されています。
団員は約40名で皆さんインドネシア人ですが、その中に私を入れて4人、
日本人メンバーがいます。
チェロの私
もう一人のチェロの T さん
ホルンの I さん
トランペットの Kさん
日本人は皆こちらの駐在員で、日中はフルタイムで仕事をして
夜だけオケの練習に参加するという生活を送っています。
だから、他のメンバーと比べて圧倒的に練習する時間が少ない。
かと言って演奏がうまくないと容赦はされず、
ホルンの I さんはかなりの部分のソロがカットされたか
ファゴットなんかに代替されてしまいました...。
かく言う私もどうしても音程を外してしまう部分があり、
楽器パートだけの録音の際には(今回は合唱と一緒だったので)、
「イズミはそこ弾かないでいい」とバッサリ切られてしまいました...。
ヒョエ~~!!!
そんなこんなで練習や録音がきつく、最後の3日間は団員みな風邪で
ゲホゲホしていました。
まさかここインドネシアに来てスパルタオケに入団するとは
夢にも思っておらず、でも上達するいい機会を与えてもらったよなぁ~と
感謝をしています。
「なんかさ、学生時代に戻った気分だよね」とチェロ仲間の T さんに言うと、
学生時代にオケ部だった彼は
「いや、学生オケもこんなに厳しくはなかった」とひとこと。
私はいつクビになるか分かりませんが、がんばって他のメンバーに
ついていきたいと思います...。
ご興味のある方は、ジャカルタのコンサートの様子です
https://www.youtube.com/live/FFHk8bQbL5s?si=lQV_WqnfAskQOOtu
アーメン!
記事一覧
今日は、これまたお店でよく聞かれるフレーズ 「ポイントカードはお持ちですか?」を使った会話を 作ってみました。 【stand fm】 https://stand.fm/epi
2025年08月18日
スコットランドは行く前の予想とは違い毎日快晴で、 気温も日中は24度程度とわりと高い日が続いています。 出発前には皆に「寒くて雨がばかりだから、セーターをもっていきなさい」
2025年08月15日
今日はレストランで「お飲み物は?」と聞かれて答える会話を 作ってみました。 【standfm】お飲み物は何にしますか? https://stand.fm/episodes/6
2025年08月13日
今週はスコットランドに滞在しています。 例年のように、友人夫婦&子供達と一緒に家を借りて、 1週間一緒に過ごします。 子供達といってももう皆 21歳から27歳なので、みな学業
2025年08月12日
今日は、フランスのお惣菜屋さんやお肉屋さんで、 ハムやパテを切ってもらう会話を練習してみましょう。 以前に受講生さんが 「フランスではハムを塊で買わなければいけないのかと思っ
2025年08月08日
フランス語で表現するのが難しいのが「~を楽しむ」という言葉です。 英語であれば enjoy という動詞を使えば済みそうな文章が、 フランス語ではなかなかうまく表現できません。
2025年08月07日
土曜日の早朝、ドーハ経由でパリのシャルルドゴール空港に到着すると どこからともなくパンの香ばしい香りが漂ってきて、 同じくドーハ経由でパリに戻ってきたフランス人たちが思わず
2025年08月04日
私が旅行に行ったときに必ず買うのが、magnet touristique です。 (お土産のマグネット) この単語、読み方注意ですよ! gn というスペルはフランス語では
2025年08月01日
受講生さんと映画の話をしていて 「おもしろそう!ってどういうのですか?」と聞かれました。 「~そう」という表現はフランス語で avoir l’air という表現を使います
2025年07月31日
先月ニースに行った際に、ちょうど同じ時期にニースに旅行に来ていた カリフォルニア在住の受講生さんと夕食を食べたのですが、 その時に彼女が面白い気づきを教えてくださいました。
2025年07月30日
Récemment, en ce moment, à ce moment
今日は、似ているようで使う時制が異なる3つの時間の表現を 詳しく見てみましょう。 ① récemment ② en ce moment ③ à ce moment ****
2025年07月29日
今日はまた新しい音声をアップしました。 「チーズ屋さんにて」 stand fm. https://stand.fm/episodes/6885a9afb43959d5dc7
2025年07月28日
長い間フランス語をやっていると、幸か不幸か規則外の読み方にも 慣れてしまいます。 先日、août の読み方を生徒さんに聞かれて [ウットゥ] と読むと、 「a は読まないんで
2025年07月25日