トレビアンフランス語アカデミー講師のロスティ泉が、フランス語学習に関する役立つ情報を配信していきます。

【TBフランス語通信】

ウサギが好き

2025年01月24日


 


火曜日から東京に来ています。今週の東京は思ったよりも寒くなくお天気も良いので、


私は歩きまくっています!


ジャカルタではどこかに歩いて行きたくても歩道がなく物理的に歩けなかったり、


電車や地下鉄などがあまり発展していないためバイクか車に乗って移動しなければならず (バスはありますが)、


「世界一歩かない国」ということは少し前のメルマガでも書きました。


長く歩いてもジャカルタのように汗ダッラダラにならないので、冬の東京はお散歩にいいなぁと思いました。


 


今晩は日本の受講生さん達と東京でオフ会をやるので、とても楽しみです!


******************************

さて、「私はウサギが好き」とフランス語で言う場合:


 


J’aime les lapins.  


 


のように定冠詞複数形の les をつけていいます。この les は「それらの」という限定の意味ではなく、


「ウサギというもの」を総称する意味での定冠詞です。


 


J’aime les lapins.  私はウサギ(というもの全て)が好きです。


 


これを


J’aime des lapins.  と部分冠詞にするとどう聞こえるでしょうか?


 


「私はある種のウサギは好き。」つまり、全部のウサギではないけれども「アンゴラウサギとフレンチ・ロップは好き」


みたいなニュアンスです。


 



アンゴラウサギ


 



フレンチロップ


 


でも普通は「私はウサギが好きです」という場合には、「ウサギという動物すべて」という意味なので、


 


J’aime les lapins.  


 


とします。


 


では、「私は (食べる)ウサギが好きです」と言いたい場合にはどうすればいいでしょうか?


 


J’aime la viande de lapin.「私はウサギの肉が好き」


でもストレートでいいですし、


 


J’aime manger du lapin. 「私はウサギを食べるのが好き」


でもいいでしょう。


 


 


またはシンプルに


J’aime du lapins.   と部分冠詞をつけて言うと、 J’aime manger de la viande de lapin. と同じ意味になります。


 


 


「私はウサギが好き」


J’aime les lapins.


J’aime des lapins.


J’aime du lapin.


 


 このように冠詞が変わるだけでそれぞれの意味が変わってくるなんて、冠詞は面白い(でもムズカシイ...)ですね!


 



 


記事一覧

フランスパンの話

2025年08月11日

ハムを3切れください

今日は、フランスのお惣菜屋さんやお肉屋さんで、 ハムやパテを切ってもらう会話を練習してみましょう。 以前に受講生さんが 「フランスではハムを塊で買わなければいけないのかと思っ

2025年08月08日

○○を楽しむ

フランス語で表現するのが難しいのが「~を楽しむ」という言葉です。 英語であれば enjoy という動詞を使えば済みそうな文章が、 フランス語ではなかなかうまく表現できません。

2025年08月07日

Juilletiste et aoûtien

土曜日の早朝、ドーハ経由でパリのシャルルドゴール空港に到着すると どこからともなくパンの香ばしい香りが漂ってきて、 同じくドーハ経由でパリに戻ってきたフランス人たちが思わず

2025年08月04日

Magnets de vacances

私が旅行に行ったときに必ず買うのが、magnet touristique です。 (お土産のマグネット) この単語、読み方注意ですよ! gn というスペルはフランス語では

2025年08月01日

おもしろそう!

受講生さんと映画の話をしていて 「おもしろそう!ってどういうのですか?」と聞かれました。 「~そう」という表現はフランス語で avoir l’air という表現を使います

2025年07月31日

Franchement !

先月ニースに行った際に、ちょうど同じ時期にニースに旅行に来ていた カリフォルニア在住の受講生さんと夕食を食べたのですが、 その時に彼女が面白い気づきを教えてくださいました。

2025年07月30日

Récemment, en ce moment, à ce moment

今日は、似ているようで使う時制が異なる3つの時間の表現を 詳しく見てみましょう。 ① récemment ② en ce moment ③ à ce moment ****

2025年07月29日

チーズ屋さんでチーズを切ってもらう

今日はまた新しい音声をアップしました。 「チーズ屋さんにて」 stand fm. https://stand.fm/episodes/6885a9afb43959d5dc7

2025年07月28日

août の行く末

長い間フランス語をやっていると、幸か不幸か規則外の読み方にも 慣れてしまいます。 先日、août の読み方を生徒さんに聞かれて [ウットゥ] と読むと、 「a は読まないんで

2025年07月25日

Valise abandonnée...

受講生さんのひとりが今ニースに滞在しているのですが、 ある日トラムに乗ろうとしたら、運行が止まっていたそうです。 その時に案内版に書かれていたのが: Valise aban

2025年07月24日

もうお腹がいっぱいです

レストランで食事をしていて、最後に「デザートやコーヒーはいかがですか?」 と聞かれたときには、どう答えますか? いらない場合には: Non, merci. だけでもいいで

2025年07月23日

ジェンダーフリーなフランス語とは?

たまたま流れてきた YouTube 動画で 【フランス語】男性優位なコトバ?ジェンダーレスが進む?言語より制度を変える? ひろゆき&インフルエンサーと議論 という特集があっ

2025年07月22日

Dents du bonheur

1か月半ほど前に Vanessa Paradis が出した新曲 「Bouquet final」 のビデオクリップを見ながら、うちの旦那さんが "Elle ne change

2025年07月21日

61 件中 1〜15 件目を表示
<<   <  1 2 3 4 5  >   >>