トレビアンフランス語アカデミー講師のロスティ泉が、フランス語学習に関する役立つ情報を配信していきます。

【TBフランス語通信】

Bord de mer / 豚肉の逆襲

2026年04月21日



以下のような文章がありました。

Est-ce qu’on peut se baigner ou faire des promenades en bord de mer ?

これを見て
「この bord de mer は bord de la mer となりませんか?」と
おっしゃった方がいたのですが、ごもっともです。

日頃から「名詞の前には冠詞をつけて!」と皆さんに口をすっぱくして
言っているのに、
ここでは bord de la mer とはなりません...。

フランス語には、名詞+de+名詞(冠詞なし)という構造があります。
これは「〜用の」「〜に関する」「〜の性質を持つ」という
カテゴリーや機能を表す表現で、二つの名詞が一種の複合概念を形成しています。

● bord de mer:海辺(という場所のカテゴリー)
● fruits de mer:海の幸(seafoodというカテゴリー)
● école de langue:語学学校(語学を教えるカテゴリーの学校)
● professeur d’anglais : 英語教師
● carte de visite : 名詞

同じ仲間として、maison de campagne(田舎家)、salle de bain(浴室)、
robe de soirée(イブニングドレス)なども同じ構造です。


「カテゴリー」という概念が分かりにくければ、
「名詞 de 名詞」でまとめて一語になる場合には後ろの名詞は無冠詞
と覚えればいいでしょう。

もちろん、最初の名詞の前には冠詞が必要です:
une carte de visite, une maison de campagne....


こちらの動画でも説明しているので、よろしければご覧ください:
https://youtu.be/PYGj2Q8B1sM?si=yGBTpqEFjMlTWht0

*********************

ニューヨークに来てからよく食べているもの、それは豚肉製品です。

ハム、ベーコン、ソーセージ....

今まで住んでいたインドネシアはイスラム教の国ですから、
ムスリムの人々は豚肉を食べません。
スーパーの隅っこに売っているには売っているのですが、
豚肉製品は輸入品で高いし、美味しくはありませんでした。

(ちなみにバリ島はヒンズー教徒が多いので、豚肉も食べます。
豚肉を食べたい外国人は、よくバリ島にあるお店から取り寄せていました。)

こうして3年間我慢した豚肉が、アメリカでようやく食べられます!
先週から我が家の朝食の食卓には、ハムやベーコンが並んでいます。

なんておいしいのでしょう...
(フランス風の petit-déjeuner ではないですが)

最初はアメリカの食品に全く期待していなかったのですが、
こちらはほぼなんでも美味しいです(インドネシアから来たから?)
お肉も野菜も果物もチーズもパンも、予想以上に美味しい。

今までは毎日鶏肉ばかりだったのに(ヘルシー)、
これではすぐに太ってしまいそうで怖いです。


記事一覧

信じるとは?

ある受講生さんから 「J’espère que は願望だから、うしろに接続法を使いますよね?」 と聞かれたのですが、j’espère que の後は直接法を使います。 ・

2026年04月27日

Si tu veux.

"Si tu veux." という表現をレッスンで勉強した時のこと。 「もしあなたがそうしたいなら」という意味ですが、 「なんだか使うのに抵抗がある」と言った受講生さんがいま

2026年04月24日

「楽しむ」って難しい...

条件法を使って「非現実的な仮定」を言う宿題を出したところ、 Si j’avais encore 20 ans, もしまだハタチだったら... の続きに je jouira

2026年04月23日

Complètement Cramé !

トレビアンフランス語アカデミーの受講生の皆さんには、 毎週音読をして送ってもらっています。 会話のお手本を聞いて、テキストを見ながら音読をしますが、 難しい会話ではネイティブ

2026年04月22日

Bord de mer / 豚肉の逆襲

以下のような文章がありました。 Est-ce qu’on peut se baigner ou faire des promenades en bord de mer ?

2026年04月21日

コンマのつけ方 / NY 物件探し

今日は「コンマのつけ方がよく分かりません」という質問をいただいたので、 まとめてみました。 確かに日本語の読点と違って、フランス語のコンマ (virgule) には つけ方の

2026年04月20日

Oh, c’est haut !

私たちが今住んでいるのはマンハッタンから北に電車で50分ぐらいの ところです。 この辺りはオフィスが集まっている地区で、ショッピングモールや レストランはありますが、「ニューヨ

2026年04月16日

Avec ses...

ディクテをしていて面白い avec の使い方があったので、 ご紹介したいと思います。 「エッフェル塔」がテーマのエッセイでした: Avec ses 312 mètres,

2026年04月14日

Bonjour de New York !

Bonjour de New York ! やっと到着しました。 金曜日の夕方にジャカルタの自宅を出発し、 土曜日の夜中12時にニューヨークの仮アパートに到着。 ドアツード

2026年04月13日

French Sunday

雑誌 Vogue のフランス版で、面白い記事を見つけました。 タイトルは: French Sunday : comment adopter la routine domini

2026年04月10日

オランダがナツメグと交換したものは?

いよいよ昨日からうちに引っ越し屋さんが来て、パッキングが始まりました。 うちに居候している野良猫フェリックスも、いつもと違う空気を感じているのか、 なんだか少し興奮気味です。

2026年04月09日

グレープフルーツの神様

メルマガの読者の方より、このようなご相談がありました。 ****************** 私がフランス語で「グレープフルーツ ジュース」と発音して Google音声翻訳

2026年04月08日

Lundi de Pâques

2026年04月06日

savoir ? apprendre ?

水曜日にアメリカ大使館によばれ、ビザの書類の提出と面接を受けてきました。 今までに色々な国に住みましたが、ビザ取得のための面接があるのは初めてで、 夫は会社から事前に面接の注

2026年04月03日

La gariguette, la plus célèbre des fraises françaises

春といえば、いちご (fraise)。 日本で美味しいと有名なイチゴには、 あまおう(福岡) とちおとめ(栃木) 紅ほっぺ(静岡) などがありますが、フランスで最も有名なイ

2026年04月02日

53 件中 1〜15 件目を表示
<<   <  1 2 3 4  >   >>