バックナンバー:

仕事の英語パーソナルトレーナーのメルマガ

管理職の英単語#42 Direct report:直接レポートする人のこと。どっちが上か間違えたら大目玉

2020年07月08日


--------------------------------------------
--------------------------------------------

ビジネス英語を使えないと仕事を失うかもしれない
切羽詰まった人が確実に増えています。

オンライン化が進んだおかげで
1人1人が
自宅から海外とのオンライン会議に出るようになると

個別に発言する場面が出てきます。
その場で英語を話すことに。

立ち往生してもだれも助けてくれません。

そんな人の背中を押して活躍できるように
する仕事。

もしあなたが英語が得意で
ビジネス経験が豊富なら

それを活かして後進のビジネスパーソンに
英語を教える
仕事の英語パーソナルトレーナーを

副業として始めませんか?
会社員として安定収入のある
今のうちから準備を始めることを

お勧めします。
日本のビジネスをボトムから支える
やりがいのある仕事です。

詳細はこちら
http://www.eigo-trainer.jp/service1

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

こんにちは。

今日の管理職の英単語は
#42. Direct report
です。

アクセントは語頭、Direct rePOrtです。
2か所にあります。

2つの言葉の合成語で
2つとも簡単な単語なので
簡単に意味が分かりそうですが

「直接のレポート」って何???

部下のことですよ。

「直接レポートしてくる人」
レポートって
連絡報告相談(ほうれんそう)のこと。

おまけにレポートされる上司は
部下を評価するし
人事権、握ってます。

Direct report;
品詞: 名詞
意味: 部下


Formality は「普通に使う仕事用語」
丁寧もカジュアルも無関係。


類義語に
1. Subordinates (Formal)
だって音節4つもあるでしょ?

→ Subが付くから「下にいる人」
Submarine 海の下にいる潜水艦

2. My staff (staffは単数でも複数を表す)

ある方から
My staff って同僚だとどうなるんですか?
っていう質問をいただきましたが

同僚にはならない。
だってMy が付くのだから
自分の意のままってことですよ。

でも
My team members なら
私が上司の場合もあるし
同僚と言う意味でも使うし

私も含めて皆おなじレベルで並んでる場合もある


それは文章の前後関係、状況によって
判断します。
「ウチの人たち」っていう日本語と同じ


例文: 
2013年にDirect report の意味を間違えていて
上司の O さんのことを

Mr. O is my direct repot.

ってメールに書いたらOさんが怒った怒った。

そのメールは彼にCC(写し)入れてあったので
私のほうを振り向いて

「私はあなたの部下ですか?」とジロり。

あのときの彼の目は忘れられない。


He is my direct report という使い方するし

He reports to me. も同じ意味。

固い言い方すると
先程のSubordinate.

今日も最後までお読み頂きありがとうございます。

---------------------------------------------
---------------------------------------------

安定収入があるうちに
ノウハウを経験を積んで
英語パーソナルトレーナーを

副業で開業しませんか?

ただいま説明会セミナー開催中。
お席が埋まり始めました。

詳細はこちら
http://www.eigo-trainer.jp/service1



記事一覧

管理職の英単語: Boardって? 決定権を持った偉い人達のことです

今日の管理職の英単語は board です。 アクセントの位置は BO ard と頭に置いてから一気に下がります。 品詞は名詞。 一番よく使われる意味は、お分かりです

2021年06月11日

管理職の英単語: plot をうまく使うと相手の本音を引き出せる

<メルマガ読者のみなさんにお知らせ> いつもメルマガをお読み頂きありがとう ございます。 嬉しいことに読者数が増えて メルマガスタンドを引っ越すことになりました。 今週金

2021年06月08日

管理職の英単語:report to 仕事用の自己紹介を簡単に格上げする言葉

こんにちは。 新緑が雨に煙る日のある季節になりました。 まもなく梅雨に入りそうですね。 Facebookの「思い出」には 過去の普通の生活の思い出が出てきて ほんとならこ

2021年06月04日

管理職の英単語:share で聴き手を巻き込む話し方になる

こんにちは。 いつもメルマガをお読み頂きありがとうございます。 本日の管理職の英単語は share です な~んだ、またこんな簡単な単語を? メルマガ読むの、やめようか

2021年06月01日

管理職の英単語:お手軽オンライン英文メールセミナーのお知らせ

今日は来週6月3日と6月5日に開催する 英文メールオンラインセミナーについてのご案内です。 よかったらご覧くださいね。 在宅ワークの英文メール ひとりで悩んでいませんか?

2021年05月28日

管理職の英単語:あなたの in の使い方間違ってませんか?上級者でもあるある

こんにちは。 いつもメルマガをお読み頂きありがとうございます。 本日の管理職の英単語は 前置詞 in の使い方です。 な~んで、こんな簡単な単語を? メルマガ読むのやめ

2021年05月25日

管理職の英単語:証拠を消すの「消す」は?使い間違えると怖い単語

いつもメルマガをお読み頂きありがとうございます。 本日の管理職の英単語は 「証拠を消せ!」から様々な 「消す」という他動詞をとりあげます 今から20年前の5月 私はロンド

2021年05月18日

管理職の英単語 こんな自己紹介があったのか!自分の責任範囲: Head up

こんにちは。 今日もメルマガを開封してくださってありがとうございます。 <管理職のビジネス英語無料オンラインサロン> 5月8日(土)第5回では ”Dealing wit

2021年05月11日

管理職の英単語:お金は賢く使う!expense, cost, investment

目標達成のための資源の確保 今日の管理職の英単語は 「お金を賢く使う」ことに関係のある単語です。 仕事上の出費に関係する英単語の例を挙げると 以下のような単語がでてきます

2021年05月07日

管理職の英単語:Sorry の代わりにThank you!を使う?ポジティブ英語のススメ

【管理職のビジネス英語オンラインサロン】 3月から始動中です。組織を代表してのお断りの仕方、管理職として望ましい言い回し、体験談など、互いにシェアしたりディスカッションしながら学

2021年04月27日

管理職の英単語:「権限移譲」上司はdelegate型? empower型?

今日の管理職の英単語は delegate と empowerの2つです。 2つ並べたのは 意味が違うのにいっしょくたに「権限移譲」と 訳している例が少なくないからです。

2021年04月23日

管理職の英単語:「ベストを尽くします!」では決意が伝わらない

今日の管理職の英単語は commitment です。 アクセントは  co-MIt-ment です。 中ほどに思いっきりアクセントを置きます。 語頭のcoはほんの赤ちゃん程

2021年04月20日

管理職の英単語: termって侮れない。簡単そうで用途はいろいろ

いつもメルマガをお読み頂きありがとうございます。 本日の管理職の英単語は term  です。 品詞は名詞。 発音は TERm 一音節ですのでアクセントは当然一箇所にしかあ

2021年04月16日

管理職の英単語:管理職は「~に関しましては」のバラエティを使いこなそう

いつもメルマガをお読み頂きありがとうございます。 本日の管理職の英単語は 日本語で言うところの 「~に関しては」「~についてですが」です。 この言い回しを仕事でひんぱん

2021年04月13日

管理職の英単語「どーしてかとゆうと」と話し始めてませんよね?

いつもメルマガをお読み頂きありがとうございます。 今日も管理職の英単語はわざわざ 「管理職の英単語」 というほどの難易度ではないです。 「使い方に気を付けたい単語」という

2021年04月09日

125 件中 1〜15 件目を表示
<<   <  1 2 3 4 5  >   >>