トレビアンフランス語アカデミー講師のロスティ泉が、フランス語学習に関する役立つ情報を配信していきます。

【TBフランス語通信】

【訂正】En fait, au fait, en effet

2025年02月21日


今週の 20日(木)に配信したメルマガにスペルミスがありましたので、訂正させていただきます。


訂正箇所は、赤字の部分です。


******************************


今日は会話でよく使う、


en fait
au fait
en effet


の違いを見てみましょう。


 


en fait
fait の読み方にご注意。最後の t まで読みます:[アンフェッ]


en fait は「(ところが)実際には」という意味で、


● en réalité,
● contrairement aux apparences,
● malgré ce qu’on pensait


などと意味が近いです。


Exemple:


Il avait promis de ne rien dire, mais en fait il a tout raconté.
彼は何も言わないと約束をしたのに、実際には全てを話してしまった。



au fait
これも fait の読み方にご注意。最後の t まで読みます:[オフェッ]


au fait は「ところで」という意味で、話題を変える時に使います。


 


Exemple:


Au fait, quand est-ce qu’il revient ?
ところで、彼はいつ戻ってくるの?


先日のメールでは revint と revenir の「単純過去形」で書いてしまいましたが、現在形の revient の間違いです。


 


En effet
これは「確かに、実際」というように、前の文章の内容を確認する場合に使います。effectivement と同じ意味です。


 


Exemples:


"Tu sembles être heureux." "En effet, je le suis."
「君は幸せそうだね」「確かにその通り」


"Il fait chaud!" " En effet."
「暑いなあ!」「本当に」



これらの3つは似ていますが意味が違いますので、使う時に注意をしてくださいね。


 


******************************************


【追記】


せっかくなので、en fait についてもう少し追加をしたいと思います。


● en réalité,「実際には、現実には」
● contrairement aux apparences,「見た目に反して」
● malgré ce qu’on pensait「思ったのとは違って」


のような意味で使う en fait ですが、実際には (en fait !)、フランス人はまるで口癖のようにこの言葉を使います。


 


Tu veux un café ?「コーヒーいる?」
Oui, en fait, je vais en prendre un. 「うん、そうだな~、もらおうかな」


 


Pourquoi tu n’es pas venu hier ?「どうして昨日来なかったの?」
Ah, en fait, j’étais trop fatigué. 「あ、えっと~、めっちゃ疲れてたんだ」


 


上の2つの会話に出てくる en fait には意味はなく、「単なる口癖、または返事の時間かせぎ」で使っています。


フランス人達の会話でよく "en fait, en fait" と聞こえてきますが、何の意味もない場合もあるので、


「なにが "実際には" なんだろう??」と、あまり深く考えないでください! 


 


Bon week-end !


 



記事一覧

Tu es toujours malade.

  水曜日から出張中の夫から、朝メッセージがきました。なんでもお腹の具合が良くないようです。 昨日もお腹の調子が悪いと言っていたの

2025年04月25日

どういたしまして!

  私が話せる数少ないインドネシア語の中に、Terima kasih(ありがとう)あります。 "Terima kasih. [テリ

2025年04月24日

【DELF A1/A2 スピーキングレッスン】

  フランスの賃貸物件広告を見ていると 1 pièce 2 pièces 3 pièces

2025年04月23日

○○を訪問する

英語では、場所を訪れる場合も人を訪問する場合も visit でいいですが、フランス語では ①「場所や建物を訪れる」というのと、②「人を訪

2025年04月22日

Faire le pont

  5月によくつかいそうな表現に、"faire le pont" があります。 「橋を作る」ってこと? いえいえ。こ

2025年04月18日

私は次の土曜日に映画に行きます

  今日は「○○曜日に」という言い方を復習しましょう。 「私は(今週の)土曜日に映画に行く予定です」と言いたい場合、英語だと

2025年04月17日

Je le connais depuis que j’ai 3 ans.  

  4月10日のメルマガで、「私は3歳からピアノを弾いている」というのは Je joue du piano depuis 3 an

2025年04月16日

Je vais cuisiner un gâteau ?

  Ce week-end, je vais cuisiner un gâteau.    とおっしゃった受講生さん

2025年04月15日

英語とフランス語の書き言葉における主な違い

  うちの受講生さんの中には英語が得意な方も多いのですが、その方々にフランス語で文章を書いていただくと 「そういえば、英語とフラン

2025年04月14日

Baie du Mont-Saint-Michel : la randonnée des sables

  今日はモン サン-ミッシェルのちょっと変わった観光を見てみましょう。   モン サン-ミッシェルは満潮になると海

2025年04月11日

○○歳のときから

  今日は皆さんがよく間違える「○○歳の時から」という表現を覚えましょう。   「私は3歳のときからピアノを弾いてい

2025年04月10日

24h/24

  note でやっているメンバーシップ「フランス語を楽しむ会 ClubDesFrancophiles」で 「24h/24 はどの

2025年04月08日

J’entendais pas dehors !

  先日、わたしが面白い聞き間違えをしたので、シェアをしたいと思います。   フランス人の夫が庭に出ていた時。

2025年04月07日

どんな映画が好き?

  Quel genre de films est-ce que tu aimes ? / Tu aimes quel genr

2025年04月04日

まんまとダマされた!

  さて、4月1日のメルマガにはたくさんの反響をいただき、ありがとうございました。   「マジか… もう、無理。今さ

2025年04月03日

62 件中 1〜15 件目を表示
<<   <  1 2 3 4 5  >   >>